(+226) 70153333 / 25502000 contact@yariibambou.org
Thèmes de Mémoire : Linguistique (Yarii) et Histoire (Yarku)

Thèmes de Mémoire : Linguistique (Yarii) et Histoire (Yarku)

  • Description phonologique : Étude des sons, tons et phonèmes spécifiques à la langue Yarii.
  • Description grammaticale : Analyse de la phonologie, morphologie et syntaxe du Yarii.
  • Morphosyntaxe : Analyse des structures grammaticales (formation des mots, ordre des mots, conjugaison verbale).
  • Typologie des pronoms : Comparaison des pronoms et marques de personne avec le mooré et/ou le Dagari.
  • Constructions verbales : Typologie des constructions verbales en Yarii.
  • Proverbes et expressions : Analyse linguistique de la richesse sémantique et stylistique des proverbes et expressions idiomatiques.
  • Vitalité et transmission : Enquête sur l’usage intergénérationnel du Yarii chez les jeunes et les anciens.
  • Identité culturelle : Rôle du Yarii dans la construction de l’identité des locuteurs.
  • Multilinguisme et diglossie : Interaction entre le Yarii, le mooré, le Dioula, le français, l’anglais et l’arabe.
  • Identité ethnique : Comment le Yarii façonne l’identité dans la communauté Yarku.
  • Marginalisation : Analyse des politiques linguistiques et de leur impact sur le Yarii.
  • Langage et genre : Différences dans l’usage du Yarii par les femmes et les hommes.
  • Langue et religion : Rôle du Yarii dans la pratique religieuse de l’islam.
  • Lexique Yarii-français : Contribution à la documentation et préservation de la langue.
  • Matériel pédagogique : Création de manuels, contes, chansons pour l’enseignement du Yarii.
  • Récits oraux : Collecte et analyse linguistique et ethnographique des récits en Yarii.
  • Corpus numérique : Création d’un corpus de la langue Yarii (enregistrements, transcriptions, annotations).
  • Traduction automatique : Défis du traitement du Yarii par les outils numériques.
  • Ressources numériques : Développement de dictionnaires multimédias et applications web/mobiles.
  • Traitement du langage naturel : Traduction automatique et analyse du Yarii.
  • Yarii vs. Mooré : Similitudes et divergences phonologiques ou syntaxiques.
  • Pratiques quotidiennes : Étude contrastive du Yarii et du mooré (emprunts, alternance codique).
  • Systèmes tonals : Comparaison des systèmes tonals entre le Yarii et le mooré.
  • Origines et migrations : Étude des récits oraux, traditions et mouvements migratoires des Yarku.
  • Organisation politique et sociale : Analyse des structures de pouvoir, chefferies et mécanismes de résolution des conflits.
  • Colonisation : Impact de l’administration coloniale sur les institutions locales et transformations sociales.
  • Indépendances : Rôle des Yarku dans les mouvements politiques et institutions postindépendance.
  • Dynamiques socio-culturelles : Mémoire, identité et transformations dans l’histoire Yarku.
  • Croyances et pratiques : Étude des cultes traditionnels, esprits, rituels et évolution vers les religions monothéistes.
  • Oralité et savoirs : Analyse des contes, proverbes, chants et leur rôle dans la préservation de l’histoire.
  • Rites de passage : Signification historique des mariages, initiations et funérailles.
  • Conflits fonciers : Luttes pour la terre, migrations internes et rapports avec les communautés voisines.
  • Relations interethniques : Coopérations, mariages intercommunautaires, conflits et réconciliations.
  • Économie traditionnelle : Agriculture, artisanat, troc et réseaux commerciaux historiques.
  • Politiques de développement : Impact des projets étatiques ou ONG sur les structures sociales et économiques (XXe–XXIe siècle).
  • Figures historiques : Biographies de leaders, intellectuels, résistants ou personnalités religieuses.
  • Mémoire collective : Comment les Yarku se souviennent et racontent leur passé pour façonner leur identité.

Notes Complémentaires

  • Approche méthodologique : Combiner histoire orale, archives, enquêtes de terrain et analyse comparative.
  • Flexibilité : Thèmes adaptables pour études locales ou comparatives selon les sources disponibles.
  • Ressources : Privilégier les témoignages de la communauté Yarku, archives communautaires et travaux d’ONG.
  • Phonological Description: Study of sounds, tones, and phonemes specific to the Yarii language.
  • Grammatical Description: Analysis of phonology, morphology, and syntax of Yarii.
  • Morphosyntax: Analysis of grammatical structures (word formation, word order, verbal conjugation).
  • Pronoun Typology: Comparison of pronouns and person markers with Mooré and/or Dagari.
  • Verbal Constructions: Typology of verbal constructions in Yarii.
  • Proverbs and Idioms: Linguistic analysis of the semantic and stylistic richness of Yarii proverbs and idiomatic expressions.
  • Vitality and Transmission: Investigation of intergenerational use of Yarii among youth and elders.
  • Cultural Identity: Role of Yarii in constructing the identity of its speakers.
  • Multilingualism and Diglossia: Interaction between Yarii, Mooré, Dioula, French, English, and Arabic.
  • Ethnic Identity: How Yarii shapes identity in the Yarku community.
  • Marginalization: Analysis of linguistic policies and their impact on Yarii.
  • Language and Gender: Differences in Yarii usage between women and men in social contexts.
  • Language and Religion: Role of Yarii in Islamic religious practices.
  • Yarii-French Lexicon: Contribution to the documentation and preservation of the language.
  • Pedagogical Materials: Creation of manuals, stories, and songs for teaching Yarii.
  • Oral Narratives: Collection and linguistic/ethnographic analysis of Yarii oral stories.
  • Digital Corpus: Creation of a digital corpus for Yarii (recordings, transcriptions, annotations).
  • Automatic Translation: Challenges of processing Yarii with digital tools.
  • Digital Resources: Development of multimedia dictionaries and web/mobile applications.
  • Natural Language Processing: Automatic translation and analysis for Yarii.
  • Yarii vs. Mooré: Phonological and syntactic similarities and differences.
  • Daily Practices: Contrastive study of Yarii and Mooré (borrowing, code-switching).
  • Tonal Systems: Comparison of tonal systems between Yarii and Mooré.
  • Origins and Migrations: Study of oral narratives, traditions, and migratory movements of the Yarku.
  • Political and Social Organization: Analysis of power structures, chieftaincies, and conflict resolution mechanisms.
  • Colonization: Impact of colonial administration on local institutions and social transformations.
  • Independence Movements: Role of Yarku members in political movements and post-independence institutions.
  • Socio-Cultural Dynamics: Memory, identity, and transformations in Yarku history.
  • Beliefs and Practices: Study of traditional cults, spirits, rituals, and the shift to monotheistic religions.
  • Orality and Knowledge: Analysis of folktales, proverbs, songs, and their role in preserving history.
  • Rites of Passage: Historical significance of marriages, initiations, and funerals.
  • Land Conflicts: Struggles for land, internal migrations, and relations with neighboring communities.
  • Interethnic Relations: Cooperation, intercommunity marriages, conflicts, and reconciliations.
  • Traditional Economy: Agriculture, craftsmanship, barter, and historical trade networks.
  • Development Policies: Impact of state or NGO projects on social and economic structures (20th–21st century).
  • Historical Figures: Biographies of leaders, intellectuals, resistors, or religious figures.
  • Collective Memory: How the Yarku remember and narrate their past to shape their identity.

Additional Notes

  • Methodological Approach: Combine oral history, archives, fieldwork, and comparative analysis.
  • Flexibility: Themes can be adapted for local or comparative studies based on available sources.